当前位置:微头条 > 时尚 > 正文

双语|芭比推出宇航员娃娃,鼓励更多女孩进入太空_the

2019-07-12 01:51:48 2

820w.png

原标题:双语|芭比推出宇航员娃娃,鼓励更多女孩进入太空

文章选自https://www.independent.co

翻译+笔记/潮小英

双语|芭比推出宇航员娃娃,鼓励更多女孩进入太空_the

Barbie hastransformed(转变)a female astronaut(宇航员)into a doll to encourage more girls to explorecareers(职业)in science,technology(科技),engineering,and mathematics(数学)(STEM).芭比 将女宇航员加入到了娃娃的形象中,鼓励更多的女孩探索科学,技术,工程和数学(STEM)相关的职业。

Designed in collaboration with the European Space Agency(ESA),the doll has been created in the likeness of Samantha Cristoforetti,the organisation’s only active female astronaut.

这个娃娃是与欧洲航天局(ESA)合作设计的,它与该组织唯一活跃的女宇航员Samantha Cristoforetti的形象相似。

Cristoforetti wasselected(选择)by the company behind Barbie,Mattel,as an inspiration(模范)androle model(榜样)to young girls.

美泰芭比公司选中Cristoforetti,希望她成为年轻女孩的灵感和榜样。

双语|芭比推出宇航员娃娃,鼓励更多女孩进入太空_the

展开全文

The new doll forms part of the toy brand’s Dream Gap Project,an on-going initiative with the goal of closing the “dream gap” – a phenomenon(现象)that refers to(指的是)the combination of barriers(障碍)thatimpede(妨碍)girls from achieving their dreams or reaching their full potential(潜能).

新娃娃是玩具品牌"梦想不设限"项目的一部分,这是一项正在进行的计划,目标是缩小“梦想差距” - 这种现象指的是阻碍女孩实现梦想或充分发挥潜力的种种障碍。

Cristoforetti says she hopes the collaboration with Barbie “will help young girls and boys to dream about their future without limits.”

Cristoforetti说,她希望与芭比合作“帮助年轻女孩和男孩不设限地梦想自己的未来。”

Isabel Ferrer,european director of marketing for Barbie,said the brand is “proud” to be part of the collaboration with the ESA.

芭比的欧洲营销总监伊莎贝尔费雷尔表示,该品牌“很自豪”成为与欧洲航天局合作的一部分。

Barbie turns 60: How the iconic doll has changed over the years?

芭比娃娃年满60岁:多年来标志性娃娃的变化如何?

双语|芭比推出宇航员娃娃,鼓励更多女孩进入太空_the

“Barbie has always shown girls that they can be anything,giving them the opportunity to interpret(理解)different roles through play and embark on(开始做)countless number of careers encouraging imagination and self-expression,” Ferrer said.

“芭比一直向女孩们展示,她们可以做任何事情,让她们有机会通过游戏来理解不同的角色,并尝试各种各样的职业生涯,鼓励他们想象和自我表达,”费雷尔说。

“We know how important it is for girls to have role models and this new ESA collaboration helps us to take this to an astronomical new level.”

“我们知道女孩拥有榜样的重要性,而这项新的欧洲航天局合作有助于将我们提升到一个天文的新水平。”

Ersilia Vaudo-Scarpetta,chief diversity officer for the ESA,agreed,adding that the space industry needs a “diversity of talents to imagine and enable the future in space”.

欧洲航天局的首席多元化官员Ersilia Vaudo-Scarpetta同意并补充说,航天工业需要“多样化的人才来想象和实现太空未来”。

“We aretherefore(因此)proud to launch ESA's collaboration with Barbie,highlighting inspiring role models as the astronauts and encouraging girls to believe in themselves,look at the sky and dream high,” Vaudo-Scarpetta said.

“因此,我们很自豪能够启动欧洲航天局与芭比的合作,让宇航员成为鼓舞人心的榜样,鼓励女孩相信自己,展望天空,志存高远,”Vaudo-Scarpetta说。

双语|芭比推出宇航员娃娃,鼓励更多女孩进入太空_the

As part of the partnership(合作伙伴),Barbie also commissioned a report to try and gauge(衡量)parental attitudes and knowledge around STEM subjects.

作为合作伙伴关系的一部分,芭比还委托编写一份报告,以衡量父母对STEM科目的态度和知识。

The survey of 2000 parents revealed(显示)that 80 per cent said they lacked basic knowledge of STEM careers.

对2000名父母的调查显示,80%的人表示他们缺乏STEM职业的基本知识。

Meanwhile,a large number ofparticipants(参与者)were found to have little awareness of female space pioneers.

与此同时,发现大量参与者对女性太空先驱的认识不足。

Samantha Cristoforetti is the ESA's only active female astronaut (Barbie)

Samantha Cristoforetti是欧洲航天局唯一活跃的女宇航员(Barbie)

When asked about their knowledge of astronauts,almost all parents knew about men within the space industry,including Neil Armstrong(74 per cent) and Stephen Hawking(65 per cent).

当被问及他们对宇航员的了解时,几乎所有的父母都了解航天工业中的男性,包括Neil Armstrong(74%)和Stephen Hawking(65%)。

Butin stark contrast词组in contrast相比之下 stark 明显的more than half (52 per cent) of the parents questioned had no idea of any of the names of the top female space astronauts.

但与之形成鲜明对比的是,超过一半(52%)的受访父母不知道顶级女性太空宇航员的名字。

双语|芭比推出宇航员娃娃,鼓励更多女孩进入太空_the

Cristoforetti's doll comes with two looks,including a spacewalking suit (Barbie)

Cristoforetti娃娃有两套造型,包括一套太空行走服(芭比娃娃)

The majority(70 per cent)of【the majority of 词组 大多数的】parents also agreed that achievements of females in space needed to be given more of an equal footing to those of their male counterparts(相对应者),while a third said they do not believe there are enough positive role models in space and STEM-related fields for girls.

大多数(70%)的父母也同意,女性在太空中所取得的成就需要更多地与男性同等,而三分之一的人表示他们不相信在太空中有足够的积极榜样和STEM与女孩相关的领域。

To address the concerns raised in the study,Barbie has also published a set of helpful STEM tips for parents and caregivers(监护人)to help them encourage their children to aspire to a career in a STEM-related field.

为了解决研究中提出的问题,芭比还发布了一系列有用的STEM技巧,供家长和监护人帮助他们鼓励孩子在STEM相关领域寻求职业。

The doll's second outfit(服装,装备)is an ESA blue flightsuit complete with ESA patches (Barbie)

娃娃的第二套服装是欧洲航天局蓝色飞行服,配有欧洲航天局补丁(芭比)

Dr Elizabeth Kilbey,a consultant clinical psychologist,said: “When it comes to (词组,提及)our daughters,we want those dreams to belimitless(无限的).

临床心理学顾问伊丽莎白基尔贝博士说:“当提及我们的女儿时,我们希望这些梦想是无限的。

“This research shows that one of the most powerful things parents can do is to build their knowledge,including around STEM careers and positive female role models,to show our daughters that the sky’s the limit when it comes to their future”.

“这项研究表明,父母可以做的最有力的事情之一就是给他们传授知识,包括围绕STEM职业和积极的女性榜样,当提到未来时,向我们的女儿们展示未来像天空一样不设限制。”

Earlier this year,Mattel also launched (推出)a dollto honour British activist and model Adwoa Aboah.

今年早些时候,美泰还推出了一款洋娃娃,以纪念英国活动家和模特Adwoa Aboah。

Adwoa Aboah was made into a Barbie to celebrate International Women’s Day on 8 March 2019 (Barbie)

Adwoa Aboah于2019年3月8日成为芭比娃娃来庆祝国际妇女节(芭比)

Aboah was selected by the company for using her platform to empower(给予...力量)young women by founding Gurls Talk in 2015 – an online community where young women can discuss issues such as mental health,education and relationships.

Aboah被公司选中,通过在2015年创建Gurls Talk来利用她的平台赋予年轻女性权力 - 这是一个年轻女性可以讨论心理健康,教育和人际关系等问题的在线社区。

“I’mpassionate about(be passionate about对...有热情)encouraging girls to be anything they want to be,and I’m honoured to be a Barbie Shero,” said Aboah.

“我热衷于鼓励女孩成为他们想成为的任何人,我很荣幸成为芭比娃娃,”Aboah说。

“I believe by working together we can encourage girls to find their authentic (真正的)voices and that we can have an impact on(词组对...有影响)the world for the next generation(一代人)of girls”

“我相信通过共同努力,我们可以鼓励女孩找到内心真实的声音,我们可以为了下一代女孩给世界产生影响”。

小英今天在微博上发起了一个投票,问各行各业的精英人士男士居多,造成这个的原因是先天存在的还是社会因素,参与偷拍偶读两百多个人中, 49个觉得是先天的,182个觉得是社会因素造成的。小英觉得还是社会因素偏多。

传统社会,给性别角色设置了很多条条框框,特别是女生,举个很小的例子,小时候,男生打打闹闹,大家觉得习以为常,但是如果女生比较好动,家长就会说:“疯疯癫癫的,一点女孩子的样子都没有。”这会造成一个影响,男生比较勇于挑战自己,但是女生性格就会更加谨慎一些。面对相同的晋升,男生会心安理得地接受,女生却害怕自己做不好。女性的职业玻璃天花板会比男生低。

对于这个问题,你们怎么看?留言告诉我吧

免责声明:本作品中的文字,图片均为作者收集整理,仅供学习、交流使用。未经本公司和作者共同授权,其他机构不得以任何形式侵犯作品的著作权,包括但不限于:擅自复制、链接、非法使用或转载,或以任何方式建立作品镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使用,并标注来源且保留内容的来源。

微博:潮英语

用英语带你看不一样的世界

微信:cyingyu52000

喜欢,就给一个“在看”

标签: AboahandBarbiedollgirlsinto双语女孩娃娃欧洲航天局芭比

标签列表
热门文章